おまとめ忍者(海外版)
クライアント: マクニカ/媒体: グローバル展示会/海外パートナー企業への営業資料 / Webサイト(英語版製品ページ) / SNS(LinkedIn・Instagram・X)
英語版では、文化や言葉の違いを意識して、セリフやテンポをより自然なリズムに調整。国や文化が違っても、ビジュアルと物語の流れを追うだけで価値が伝わるストーリーに仕上げています。
「海外の展示会で、漫画を見せると目立ち、人だかりができました。言葉で説明するよりも、物語で"価値のイメージ"を共有できるのが最大のメリットです。漫画は、日本のサービスが海外に出ていくうえでも強力な武器になると感じました。」この事例を詳しく見る →